• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: language geek (список заголовков)
12:26 

НЕ ПОРНОГРАФИЕЙ ЕДИНОЙ

Walking high above the world.
Всегда радуюсь, когда, читая фанфикшн, узнаю новые словечки. Потому что, как правило, эти словечки отлично говорят о самом тексте))

Например, когда я упарывалась фиками по трамси, я узнала глаголов пять новых со значением "бить" и "калечить")
Периодически встречаю их сейчас в этом фике, который я читаю сейчас, и радуюсь им как старым друзьям.
А отсюда узнала как будет кобура (holster) и ПАЯЛЬНАЯ СУКА ЛАМПА (blowtorch)

Обычно, когда я читаю, я просто пропускаю незнакомые слова, но изредка, если слово кажется мне уж очень интересным\красивым, или без слова я не могу понять смысл предложения, я все же забираюсь в словарь. Ну или если слово встречается достаточно часто, у меня появляются догадки из контекста, что оно значит, и я хочу эти догадки проверить)

О, о, о, а еще мне понравилась идиома, которую я тут встретила
cruising for a bruising, если дословно - двигаться в направлении избиения\синяков)) А так, нарываться на неприятности, в особенности - банально физические.

@темы: лытдыбр, каждому солдату по социопату, language geek, burning bright, English

18:32 

Walking high above the world.
НУ ЧТО Ж:bat2:
Теперь я знаю, как будет по-французски

грешник (+бедный грешник), грех, (в том числе и смертный грех), а также первородный грех
священник, архидьякон и кюре
молиться и молитва, плоть и плотское желание
всякая мяготка типа "во имя Господа", "смилуйся над ним, Господи", "слуга Сатаны"
ад и рай, нести крест, умирать на кресте, паперть, похотливое животное
язычник, крещение, одержимый, причастие, исповедоваться и искупать вину
2 слова, которыми можно обозначить висельника (и еще штук пять слов типа "разбойник"), виселица, палач, пытка и пытать
штук десять церковных праздников, от Вербного воскресенья до праздника Тела Господня (о существовании которого я вообще только что узнала)

и, дополнительно, узнала про такую штуку как монстранц, он же остенсорий)))
Обожаю, когда так происходит))
ostensoir? хм, что это? Надо залезть в словарь... Ах, остенсорий, как же я сразу не догадалась

><

Потому что спонсоры моего французского в последние недели три знаете кто?
><

читать дальше

Мне тяжело

@темы: Français, лытдыбр, language geek

01:31 

Walking high above the world.
Я вот тут решила почитать Гарри Поттера на французском.
и Снейпа там зовут Severus Rogue, озадачилась, полезла смотреть, что значит это слово

rogue прил.
общ. высокомерный; надменный; спесивый; икряной;

Спесивый, икряной :bat2:
Не знаю, почему мне так смешно :lol:

@темы: лытдыбр, Можно ли закончить Хогвартс и не оказаться голубым?, language geek, Français

No pain, no gain

главная