В обожаемом мною фильме "Царство небесное" есть такая строчка: "Иерусалим легко найти - идите по землям итальянцев и дальше, где говорят на других языках"
Она всегда меня зачаровывала.
А тут я посмотрел, как она звучит в оригинале... "Jerusalem is easy to find, go to where the men speak Italian, then continue until they speak something else"
И в ней настроение-то совсем другое%)

Каждый раз убеждаюсь, насколько все-таки тяжкое дело - перевод.