14:06

Walking high above the world.
- У вас бывает три состояния, - заметил Дион, обращаясь ко всем. - Или вы не понимаете слов и потому неправильно переводите, или даже понимаете слова, но переводите все равно неправильно, или же вы переводите все правильно, но все равно не понимаете смысла в целом, - я вижу это по вашим глупым рожам. Впрочем, продолжайте.

(с)

@темы: (с)

Комментарии
25.01.2012 в 14:24

На все твои способности у меня фантазии не хватит (c)
:-D я когда читала, тоже хотела занести этот монолог в цитатник. ибо НУРЕАЛЬНО!
25.01.2012 в 14:25

Do no harm
Это ты себе для вдохновения запостил? :emn:
25.01.2012 в 14:44

Walking high above the world.
fiery-solveig,
ДААА! :-D
Countess of poison,
Скорее для "поржать" :)) над "нупраааавдажеее:weep2:" :lol::lol::lol:
25.01.2012 в 14:59

Капитан Нелогичность
awwww ^____^
перевожу сейчас дз по немецкому и верю в истинность этой фразы как никода
25.01.2012 в 15:01

Walking high above the world.
Silverflame, а я по латыни)) И да, оно самое :weep2:
25.01.2012 в 15:48

это вам не это
у нас с латынью примерно так и было :-D а в прошедшем сесместре переводили Фому Аквинского с оригинала и это был цирк с конями, учитывая, что мы нихуя не поняли даже на русском
с греческим попроще, но там вечный карнавал падежей/лиц/чисел
25.01.2012 в 16:02

Walking high above the world.
не валяй дурака, Ваймс, что за пиздец там у вас?)) Где учишься?
25.01.2012 в 17:41

это вам не это
Варг Лайано, философ я :-D ПГУ
25.01.2012 в 18:17

Walking high above the world.
не валяй дурака, Ваймс,
всегда было интересно, где работают философы послуе получения диплома!:evil:
А у вас, оказывается, еще и такой ад на учебе :-D
27.01.2012 в 23:45

Варг Лайано, пишут диссертации, становятся профессорами и получают по 60 касиков в месяц)
а тупые, как впрочем, и остальные тупые люди, работают в МакДаке:vict:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail