00:00

Walking high above the world.
Ребят, мне вот стало очень интересно))
Так сложилось, что я чуть ли не всю жизнь общаюсь с людьми, которые учат и знают иностранные языки. Сначала дома, потом в школе, а теперь и в универе. Иностранные языки - в особенности английский - стали такой неотъемлемой частью моей жизни, что мне тяжело представить, что кто-то им(и) не владеет.
Это очень глупо, знаю, но вот такие пироги))
Бывает, я пощу (офигенный глагол%) всякие цитаты и песни, которые меня задевают за живое, и, соответственно, я хочу ими поделиться с другими, но вот как-то не приходило мне в голову, что не все могут перевести для себя, что там такое. Ну а как обычно - если перевода рядом нет, очень редко кому захочется искать его самому :-D

Ну и, если вы потратите минутку, чтобы ответить на пару вопросов, мне будет очень приятно)) :heart:
1) Вы владеете каким-либо иностранным языком?
2) На каком уровне?
Это, можно сказать, проф.интерес :lol: но на самом деле интерес житейский)) ну люблю я иностранные языки, очень, и восхищаюсь людьми, которые на них говорят. Особенно на тех, которые недоступны мне Т.Т

Ну и опрос про пресловутые цитаты))

Вопрос: Нужен перевод?
1. Да! 
6  (27.27%)
2. Нет! 
7  (31.82%)
3. Иди делом займись! 
9  (40.91%)
Всего:   22
Всего проголосовало: 17

@темы: поток сознания, друзья-приятели!

Комментарии
08.02.2012 в 00:06

пони Апокалипсиса
Ну, ты в курсе, наверное, но для галочки :lol:
1) английский, немецкий
2) никогда не умел определять по системе, но английский явно на порядок выше, чем дойч :gigi: хотя в Берлине точно не потеряюсь :lol:
08.02.2012 в 00:11

Walking high above the world.
Петро,
дыа, для порядку, тем более, подаешь хороший пример! :-D :heart:
2) ну, что там с английским - я догадываюсь :-D А немецкий - можешь, например, худлитру читать?) фильмы смотреть без сабов? Хорошо ли понятна на слух речь?) *тоже вот неебу, как там эти языковые уровни определять))*
08.02.2012 в 00:17

пони Апокалипсиса
Варг Лайано, худлитру - да, вполне спокойно, две книжки Ремарка так в оригинале прочитал, в словарь только в крайнем случае лезу - так какие-то незнакомые слова по контексту можно понять. Фильмы без сабов труднее, потому что немцы говорят быстро, а когда глотают окончания и отделяемые приставки в конце слова - это превращается в полный фонетический пиздец :-D Поэтому фильмы только документальные пока - про историю или что-то культурное, к примеру. Хотя вот "Достучаться до небес" смотрел в оригинале - было более-менее понятно :)
08.02.2012 в 00:22

читай Золотого Осла
08.02.2012 в 00:23

Walking high above the world.
Петро, Ого, ты крутооой, чувак))
Ахха, тоже ясно) Быстрая иноязычная речь - это Т_______Т
А мне начали нравиться и немецкий и французский по звучанию :lol: Раньше оба бесили))
08.02.2012 в 00:24

Walking high above the world.
Гость, Золотой осел завтра, сегодня овидий и гораций! :-D
08.02.2012 в 00:48

Кот в лисьей шкуре. \\ И злое дело, нет сомненья, умеет делать Сатана! ©
1) английский О_о
2) а я хз! Американцев понять сложно, особенно южан, но вот лекции нормально понимаю. И говорящего по-английски без каши во рту вроде пойму.
08.02.2012 в 01:02

Walking high above the world.
Чиффа Алик,
2) Я помню!!! Как мы начали смотреть СПН, и ты такой, "Уаааа, какое грязное произношение!" :lol::lol:
ты умничка, чувак :yes:
08.02.2012 в 10:13

ахахахаха АПУЛЕЙ! <3 уже пройденный этап хД)
английский (могу смотреть фильмы без сабов, читать худлит (иногда со словарем) и прочее)
немецкий (знала хорошо, но уже четыре года за него не бралась ваще хд)
французский (прошла тот красненький учебник, который ты, вроде, знаешь, и это все)
китайский (гага, в процессе, могу уловить некоторые слова на слух)

Мариночка.
08.02.2012 в 20:40

Кот в лисьей шкуре. \\ И злое дело, нет сомненья, умеет делать Сатана! ©
Варг Лайано, грязные извращенцы! :-D
Вот сегодня дали распечатку статьи почитать, спотыкался только на аббревиатурах препаратов. О_о

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail